Translation of "con procedura" in English


How to use "con procedura" in sentences:

Danielle Marchetti ha richiesto il passaporto con procedura d'urgenza.
Danielle Marchetti applied for an expedited passport.
Sono ancora molto indietro con Procedura Civile ed è già la metà di marzo.
I'm way behind in civil procedures. It's already the middle of March.
Se non fosse valido, lo rinnoverei domani con procedura d'emergenza se cambi decisione.
I can renew it tomorrow on an emergency basis if you decide something different.
Dobbiamo chiudere questo posto con procedura d'emergenza, codice 56c.
we're gonna have to shut this place down under emergency hazard code 56c.
Queste norme tutelano la persona nei casi, presumibilmente assai limitati, in cui un'organizzazione aderente allo scudo adotterà in prima persona una decisione con procedura automatizzata (24).
These rules offer protections in the likely rather limited number of cases where automated decisions would be taken by the Privacy Shield organisation itself (24).
In tutti gli altri casi le amministrazioni aggiudicano gli appalti pubblici di servizi con procedura aperta ovvero con procedura ristretta.
In all other cases, the contracting authorities shall award their public works contracts by the open procedure or by the restricted procedure.
Tali restrizioni temporali non si applicano con riferimento agli atti delegati adottati con procedura d'urgenza, di cui alla parte VI della presente convenzione d'intesa.
These periods shall not apply in relation to delegated acts adopted under the urgency procedure provided for in part VI of this Common Understanding.
I candidati con CGPA inferiore a 2, 50 ma superiore a 2, 00 possono essere ammessi con procedura di valutazione interna rigorosa; O Qualsiasi altro Diploma con un minimo di CGPA di 2, 50 e credito in Matematica a livello SPM; O
Candidates with CGPA below 2.50 but above 2.00 may be admitted subject to a rigorous internal assessment process; OR Any other Diploma with a minimum of CGPA of 2.50 and credit in Mathematics at SPM level; OR
Ai fini del presente articolo si intende per «gara con procedura multipla e aperta una gara in cui l'acquirente potenziale invita a presentare offerte almeno tutti i costruttori che, a sua conoscenza, possono costruire la nave in questione.
For the purpose of this Article, a broad multiple bid shall be interpreted to mean a bid in which the proposed buyer extends an invitation to bid to at least all the shipbuilders known to the buyer to be capable of building the vessel in question.
Potrà pagare con procedura di Sofortüberweisung (Klarna), carta di credito o PayPal Express.
You can pay by credit card (MasterCard & VISA), Sofortüberweisung (Klarna) and PayPal Express.
Con procedura semplificata, nell'ambito di un procedimento sommario, le autorità di esecuzione possono ingiungere a una parte di pagare un importo o di compiere altre azioni.
Using a simplified procedure in the context of summary proceedings, the enforcement authorities can require a party to make a payment or to take other steps.
Ordinare con procedura separata e scaricare tramite VIDA.
Order according to separate procedure and downloaded using VIDA.
La decisione è stata adottata a maggioranza qualificata con procedura scritta.
The Decision was adopted by qualified majority, by way of written procedure.
Il livello 1 sarà costituito dagli atti legislativi, segnatamente direttive o regolamenti, adottati con procedura di codecisione dal Consiglio e dal Parlamento europeo in conformità del trattato CE.
Level 1 will consist of legislative acts, namely Directives or Regulations, adopted in co-decision by the Council and the European Parliament on the basis of the EC Treaty.
Il ComDry M190Y di Mounters è facile da manutenere, con procedura di sostituzione del filtro semplice e veloce, che lo rende la scelta ideale per le applicazioni di conservazione.
Munters ComDry M190Y is easy to maintain, with filter replacement quick and simple - making it the ideal choice for preservation applications.
Il pagamento avviene di norma con carta di credito o con procedura di addebito diretto.
Payment is effected immediately before the delivery of subscription, either by credit card or direct debit.
In queste e analoghe circostanze, il promotore evidenzia nel protocollo quali eventi gravi devono essere trattati come correlati alla malattia e non sono soggetti ad apertura sistematica del cieco e alla segnalazione con procedura di urgenza.
Under these and similar circumstances, the sponsor shall highlight in the protocol which serious events are to be treated as disease-related and are not subject to systematic unblinding and expedited reporting.
b) i creditori dell’ente soggetto a risoluzione sostengono le perdite dopo gli azionisti, secondo l’ordine di priorità delle loro pretese con procedura ordinaria di insolvenza, salvo espresse disposizioni contrarie a norma della presente direttiva;
(a)the shareholders of the institution under resolution bear first losses; (b)creditors of the institution under resolution bear losses after the shareholders in accordance with the order of priority of their claims pursuant to this Directive;
La geolocalizzazione è molto precisa grazie a GPS e Glonass, la misurazione della frequenza cardiaca può essere eseguita con procedura ottica sul polso o tramite la fascia toracica.
The position determination is very precise thanks to GPS and Glonass, the heart rate measuring can be done visually on the wrist of with a chest strap.
La sua fabbrica ha importato sofisticate strutture di produzione per imballaggi flessibili e con procedura di stampa a 8-12 colori, laminazione, taglio, fabbricazione di borse.
Its factory imported Sophisticated production facilities for flexible package and with procedure of 8-12 colors intaglio printing, laminating, cutting, bags making.
Il Parlamento europeo e il Consiglio dovrebbero esaminare con procedura accelerata le seguenti proposte presentate dalla Commissione:
The European Parliament and the Council should fast-track the following Commission proposals on the table:
Se una controversia di modesta entità è stata trattata con procedura scritta, il termine di impugnazione inizia a decorrere dal giorno in cui viene predisposto il testo della decisione.
If a small claim has been adjudicated by written procedure, the time‑limit for appealing the judgment runs from the day the judgment is drawn up.
La revisione della direttiva Eurovignetta passerà ora all’esame del Parlamento europeo e del Consiglio, che la dovranno adottare con procedura di codecisione.
The revision of the Eurovignette Directive will now go forward to the European Parliament and the Council for debate and adoption under the co-decision procedure.
8. Quando è posto termine al funzionamento dell’ente-ponte nelle circostanze di cui al paragrafo 3, lettere c) o d), l’ente-ponte è liquidato con procedura ordinaria di insolvenza.
7.Where the operations of a bridge institution are terminated in the circumstances referred to in points (c), and (d) of paragraph 3, the institution shall be wound up and liquidated.
Allo scopo di semplificare ulteriormente, ai comitati si dovrebbero applicare norme procedurali comuni, incluse le disposizioni fondamentali riguardanti il loro funzionamento e la possibilità di esprimere un parere con procedura scritta.
In order to simplify further, common procedural rules should apply to the committees, including the key provisions relating to their functioning and the possibility of delivering an opinion by written procedure.
Oggi chiedero' un'udienza con procedura accelerata.
I'll get you an expedited hearing today.
a) la situazione del particolare mercato per le attività in questione è tale che una loro liquidazione con procedura ordinaria di insolvenza potrebbe incidere negativamente su uno o più mercati finanziari;
(a) the situation of the particular market for those assets is of such a nature that the liquidation of those assets under normal insolvency proceedings could have an adverse effect on one or more financial markets.
In contrasto con procedura chirurgica, Brestrogen è assolutamente sicuro, non ha effetti collaterali e anche consigliato da un sacco di medici.
Compared to surgical treatment, Brestrogen is absolutely safe, has no side-effects and also suggested by lots of physicians.
L articolo 61 prevede la possibilità di adottare misure provvisorie, con procedura d urgenza.
Article 61 provides for a possibility for the adoption of provisional measures, in an urgency procedure.
Il rafforzamento dell’efficacia dei ricorsi nazionali dovrebbe incoraggiare gli interessati ad avvalersi maggiormente delle possibilità di ricorso con procedura d’urgenza, prima della conclusione del contratto.
Strengthening the effectiveness of national review procedures should encourage those concerned to make greater use of the possibilities for review by way of interlocutory procedure before the conclusion of a contract.
Qualora le attività di un ente soggetto a risoluzione siano parzialmente cedute a un acquirente privato o a una banca-ponte, è opportuno liquidare la parte residua di tale ente con procedura ordinaria di insolvenza.
In the event of a partial transfer of assets of an institution under resolution to a private purchaser or to a bridge bank, the residual part of the institution under resolution should be wound up under normal insolvency proceedings.
In contrasto con procedura chirurgica, Brestrogen è sicuramente al sicuro, non ha effetti collaterali e raccomandato da molti medici.
Contrasted with surgical procedure, Brestrogen is definitely safe, has no side-effects and recommended by many physicians.
In totale, 427 pazienti sono stati randomizzati a OZURDEX, 414 a desametasone 350 µg e 426 pazienti con procedura di simulazione.
A total of 427 were randomised to OZURDEX, 414 to dexamethasone 350 µg and 426 patients to sham.
Quando è posto termine al funzionamento dell’ente-ponte nelle circostanze di cui al paragrafo 3, lettere c) o d), l’ente-ponte è liquidato con procedura ordinaria di insolvenza.
Where the operations of a bridge institution are terminated in the circumstances referred to in point (c) or (d) of paragraph 3, the bridge institution shall be wound up under normal insolvency proceedings.
Se una controversia non può essere risolta in sede di udienza viene trattata separatamente con procedura civile.
If a dispute cannot be resolved in the hearing, it is to be resolved separately in a civil procedure.
La concessione della franchigia è subordinata a una decisione della Commissione, che delibera su domanda dello Stato membro o degli Stati membri interessati con procedura d’urgenza comportante la consultazione degli altri Stati membri.
Granting of the relief shall be subject to a decision by the Commission, acting at the request of the Member State or States concerned in accordance with an emergency procedure entailing the consultation of the other Member States.
La vecchia banca, comprese le attività deteriorate o le funzioni non essenziali, sarà poi liquidata con procedura ordinaria di insolvenza;
The old bank with the bad or non-essential functions would then be liquidated under normal insolvency proceedings;
Il test del DNA arriverà con procedura riservata/ discreta?
back to top Will the DNA test kit arrive discreetly?
Le prime tre relazioni sono state adottate con procedura scritta (conformemente all’articolo 11 del regolamento interno del gruppo) nel dicembre 2015.
The first three reports were adopted via written procedure (in line with Article 11 of the ERGA Rules of Procedure) in December 2015.
Essa assicura che i creditori interessati non subiscano perdite superiori a quelle che avrebbero subito se l'ente fosse stato liquidato con procedura ordinaria di insolvenza quando è stata decisa la risoluzione.
It will ensure that affected creditors do not incur greater losses than those which they would have incurred if the institution had been wound up under normal insolvency proceedings at the time that the resolution decision is taken.
Pertanto si deve prestare attenzione che il dispositivo viene espulso con procedura corretta
Hence care should be taken that the device is ejected out with proper procedure
All’indirizzo e-mail indicato da un interessato sarà inviata, per motivi giuridici, per la prima volta una mail di conferma con procedura double opt-in.
A confirmation e-mail will be sent to the e-mail address registered by a data subject for the first time for newsletter shipping, for legal reasons, in the double opt-in procedure.
Non puoi allineare le linee laser con procedura motorizzata, ma disponi comunque di molte altre funzionalità, come ad esempio il comando senza contatto della livella GCL 2-50 C / CG Professional.
Although you cannot adjust the laser lines via a motorised base, you still have numerous other functions, such as hands-free control of your GCL 2-50 C / CG Professional.
L’odierna proposta della Commissione dovrà essere adottata con procedura legislativa ordinaria (“codecisione”) dai legislatori dell’Unione, ossia da Parlamento europeo e Consiglio.
Next Steps Today's Commission proposal has to be adopted under the "ordinary legislative procedure" (co-decision) by the Union legislators, the European Parliament and Council.
La Commissione si riunisce ogni settimana per discutere questioni politicamente importanti e adottare le proposte che devono essere approvate con "procedura orale".
The Commission meets every week to discuss politically sensitive issues and adopt proposals that need to be agreed on by oral procedure.
Articolo 76 La concessione della franchigia è subordinata a una decisione della Commissione, che delibera su domanda dello Stato membro o degli Stati membri interessati con procedura d’urgenza comportante la consultazione degli altri Stati membri.
Granting of the exemption shall be subject to a decision by the Commission, acting at the request of the Member State or States concerned in accordance with an emergency procedure entailing the consultation of the other Member States.
Va inoltre considerato che la Commissione sta attualmente perseguendo con procedura di infrazione molti Stati membri per recepimento inadeguato delle direttive europee esistenti in materia di politica contro la discriminazione.
A further consideration must be that the Commission is currently pursuing infringement proceedings against numerous Member States in relation to inadequate transposal of the existing European directives on anti-discrimination policy.
Mantenere una buona abitudine di rimuovere la scheda di memoria dal computer con procedura corretta
Keep a good habit of removing the memory card from computer with proper procedure
Alla sua morte la leggenda narra che, con procedura identica a quella seguita con sua madre Teodolinda, la regina Gundeperga ebbe il privilegio di scegliersi il nuovo sposo e re.
At his death, the legend says that, with identical procedure to that followed with his mother Teodolinda, Queen Gundeperga had the privilege to choose her new husband and king.
Oggi abbiamo un impianto cocleare multicanale, impiantabile con procedura ambulatoriale.
And now today we have the modern multi-channel cochlear implant, which is an outpatient procedure.
1.8861949443817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?